*前言

*這裡是我過去四十年的文字集結。分掌上雲,情在不能醒,傻大姐信箱三個單元。

*先從最早期寫作的「傻大姐信箱」說起。
「傻大姐信箱」自民國 六十六年起,在聯合報副刊萬象版登出,回答讀者各類情感問題。當年我二十七歲。因大受歡迎,陸續出了四本「傻大姐信箱」專輯。

*問世間情是何物?當年雖有問有答,自知霧中看花。如今思來,世間情究為何物?四個字,糊里糊塗。

*「情在不能醒」單元文章,自民國70年,在香港東方日報副刊登出,每日500字見刊,數年後雜文集結,78年在台出書「情在不能醒」,香港同時出書,書名為「飛霞人間」。兩書內容一樣,命運也一樣-----不暢銷。

*「掌上雲」單元,擷取自1990年由香港移民加拿大多倫多後,在北美世界日報上刊出的文字。日後將陸陸續續在本部落格現世。

*小喜小憂俗世文字,小喜因平安,小憂無大愁。祝福祝福。

撞板

老爺(就是我公公)攝護腺腫瘤開刀,在醫院內也不能吃什麼,頂多一些半流質的粥湯麵之類。

去探他病,想來想去,不知帶什麼給他吃。想及自己生病時,總是鹹鴨蛋配稀飯,就順手帶了兩個鹹鴨蛋去醫院。

奶奶(就是我婆婆)在醫院陪老爺,她見我掏出兩個鹹鴨蛋,臉色一變,兩眼圓睜,悶不出聲,我心想:死火,唔知撞乜板?剛好從美國趕來的三姊(奶奶的三女,我的「法律上的姐妹」)也來醫院探病,她手上提著半打水梨,奶奶一眼見到,更不出聲了,抓著梨就塞進她手袋內,不留給老爺。

當天晚上,大姑中姑小姑仔問我知不知道闖禍撞板,我猛搖頭,她們解釋:「廣東人話返鄉下賣鹹鴨蛋,就是死掉的意思。」奶奶聽了說:「仲鑼鹹孖蛋來,唔驚人話你黑心?」還拿鹹蛋兩粒,不怕人說妳黑心?上帝釋迦穆罕默德,原來如此,入境未問俗,就這樣撞上板,那三姊居美久矣,根本不知探病不宜「送梨」。唉!原來還有這麼一回事。

奶奶又話,不可帶瓜去探人病(瓜老襯,即死翹翹),不可帶餅(病),過年不可有梅菜鹹魚(霉嘛)之類上桌,都是撞板的事。

我這臺灣婆覺得比竇娥還冤,好嘛好嘛,我大聲宣佈:等我生病,歡迎拿太陽餅鹹蛋酥東瓜糖鹹魚粥來看我。

No comments:

Post a Comment